読み方がいくつかある言葉ってあるよね、たとえばぼくがいる「日本」!
「ニホン」とも「ニッポン」とも読むけれど、正しい読み方は決まっていないんだって。
国名だけあって、日本に棲む生き物の名前にもよく使われるんだけど、これもやっぱりニホンとニッポンが混在しているよ!
ニホン……ニホンヤモリ、ニホンカモシカ、ニホンカボチャ など
ニッポン……ニッポンバラタナゴ、ニッポンウミシダ、ニッポンイヌノヒゲ など
これとは少し違うけど、「今日」→「コンニチ」「キョウ」のように、読み方によって少し意味合いが変わるものもあるね!